• «Почему сразу б*@%и?», «Хочу запретить макароны!» и ежедневный понос. Белорусы в Польше рассказали про языковые казусы

    «Почему сразу б*@%и?», «Хочу запретить макароны!» и ежедневный понос. Белорусы в Польше рассказали про языковые казусы

    Польский язык для белорусов и тем более жителей Гродно или Бреста – один из самых простых для изучения. Похожих слов очень много, и даже услышав польский язык впервые, общий смысл белорус чаще всего поймет. Однако бывает, что слова, которые существуют или похоже звучат в обоих языках, означают абсолютно разные вещи. И это не может не порождать бесконечные языковые казусы… Наши земляки, живущие в Польше, рассказали о ситуациях, которые запомнились больше всего. 11 лет назад ездил с другими белорусскими детьми в Ломжу. Помню, захотелось нам тогда сыграть с местными в футбол. Я пошел договариваться. И будто все хорошо, местный парень говорит: «Можем поиграть, без проблем. Но кеды?» «Możemy zagrać, nie ma problemu. Ale kiedy?». Я посмотрел на свои туфли и ответил: «Кеды? Сейчас обуем кеды!» * Пол. kiedy [кеды] – когда, а наши кеды по-польски — trampki [трампки]. Друг пришел в пиццерию и таким уверенным голосом (немного уже польский язык выучил), с русским акцентом, официантке заявляет: «Хочу заказать макароны!» («Chcę zakazać makaron!»). * Пол. zakazać [заказать] – бел. запретить, а заказать по-польски — zamówić [замувить]. Пришел в отель, у меня был забронирован номер, но сначала в администрации мне сказали, что свободных номеров нет. Ну я и сказал: «У меня бронь!» («Mam broń»). Персонал очень разволновался! * Пол. broń [бронь] – оружие, а забронированное место – rezerwacja [рэзэрвацйя] Приехал в Польшу первый раз, когда мне было 15 лет, польский язык знал не очень. Сильно удивлялся, увидев в стекле мясной лавки объявление, что продается słonina. Ничего себе, подумал я был тогда, поляки даже мясо слона едят! * Пол. słonina [cвонина] – сало. А мы удивились, увидев на стекле зоологического магазина «Nie pukać [не пукать]!» Но выполнили просьбу, причем на обоих языках! * Пол. pukać [пукаць] – стучать На второй год жизни в Варшаве, когда уже что-то по-польски понимала, пошла к врачу: кололо в животе. Доктор задавал стандартные вопросы о питании, курю ли, употребляю ли алкоголь… Немного удивилась, когда он спросил: «Бегунка?» («Biegunka?»). А я действительно люблю пробежки, даже подумала — откуда он знает? Но без тени сомнения отвечаю: «Да, каждый день по утрам полчаса бегунка». Доктор смотрит удивленно: «Каждое утро?». Ну я и говорю — «Да, иногда и вечером тоже, тогда дольше бегунка». У врача глаза на выколи. Тогда направил меня на расширенные анализы. И только спустя какое-то время я узнала, что biegunka [бегунка] по-польски — понос! Слова и правда смахивает к глаголу «бегать» — оно и ясно почему! А девушка, что бегает, по-польски будет biegaczka [бегачка]. История от знакомых: Универсистет. Всю ночь с группой тусовались, на занятия пришли невыспавшиеся. Преподавательница: («Мои дорогие, почему вы такие бляди?» «Moi drodzy, dlaczego jesteście tacy bladzi?». После долго думали, откуда она знает, что вчера происходило … да и почему сразу бл@ди ?! * Пол. bladzi [блядзи] — бел. бледные Почтальон принес мне посылку в студенческое общежитие, где я тогда жил, и мне позвонила вахтер, чтобы я спустился. Я и ответил: «Сейчас спушчэ се и заберу» ( «Zaraz spuszczę się i zabiorę»). Почему они так странно на меня смотрели тогда, понял случайно может через год. Представить не мог, что сказал «Сейчас эякулирую и заберу!». Знакомые белорусы кому только это спушчэ се ни говорили — и таксистам, и доставщикам пиццы! … * Пол. spuszczę się [спущу се] — эякулировать. А спуститься — «zejść na dół» [зэйсць на дул]. Подруга с минимальным польским языком на улице подошла к пожилому мужчине, чтобы попросить зажигалку: «Извините, у пана есть огон?» ( «Przepraszam, czy ma pan może ogon?») Он не растерялся и ответил: «Знаете, это очень интимное дело!» * Пол. ogon [огонь] – хвост. Огонь по польски – ogień [Огень] На Новый год поляки сильно удивились, когда услышали от белорусов, что «скоро зажигамы елку». На польском сленге zarzygаć [зажигаць] означает «заблеваць». Сколько же было смеха, когда дали им послушать песню «Зажигай солнце, зажигай небо!» Поздний вечер, спальный вагон из Варшавы до Вроцлава. Вижу, а постельки-то нет. Подхожу к проводнику и спрашиваю на полном серьезе: «Czy ma pan bieliznę?» ( «Есть ли у вас нижнее белье?»). * Пол. bielizna [белизна] – нижнее белье (трусы, бюстгальтеры и т.д.), автор истории имел в виду то, что по-польски называется pościel [посьтель]. Как-то оказала знакомому поляку услугу – распечатала для него документы. Отдавая их, хотела в шутку намекнуть, что с него шоколадка. Так и сказала – «Ale z Ciebie czekołada» («Но с тебя шоколадка»). Он удивился, а я позже только узнала, что так построенная фраза в Польше означает «Ну ты и шоколадка!» Как-то году на третьем жизни в Польше поехала в Закопане, училась кататься на горных лыжах. В очередной раз упала. Подошел инструктор – молодой симпатичный мужчина, руку протягивает, чтобы помочь встать. А я думаю – нет, сама справлюсь, и с улыбкой говорю: «Спасибо, сама поднимусь» ( «Dziękuję, sama się podniecę»). Инструктор посмеялся тогда, а ко мне только после дошло: вместо «я сама встану» сказала «я сама возбужусь»… * Пол. podniecać się [поднецать се] – возбуждаться, а podnosić się [подносить се] – подниматься.


    Читайте по теме:


    Комментирование записи закрыто!

  • Гродненская ГАИ подготовила небольшой видеообзор, в котором сотрудники ведомства разбирают основные нюансы безопасного проезда этого перекрестка.

    Весь мусор, который будет извлечен из воды – дерево, стекло, пластик, – экоактивисты отправят на утилизацию и переработку.

    Теперь мошенники представляются работниками интернет-магазинов и пытаются заполучить доступ к интернет-банкингу или мобильному приложению человека, которому звонят.

    Автобусный парк обновил свой автопарк моделями МАЗ-203, МАЗ-203С и МАЗ-215.

    Саша Авдевич, блогер-колясочник из Лиды, отправился в путешествие вокруг света и планирует открыть на Тенерифе кафе и хостел, где будут работать люди с инвалидностью.

    ВОЗ приостановила процесс одобрения российской вакцины против инфекции COVID-19 «Спутник V». Т.к. одна из фабрик, на которой эту вакцину производят, не соответствует передовой производственной практике....

    Мужчина на приусадебном участке выращивал коноплю, для чего использовал часть огорода. За растениями он ухаживал несколько месяцев, удобрял и поливал. А недавно собрал урожай.

    Все новости